Перевод "время прибытия" на английский

Русский
English
0 / 30
времяtense time times
прибытияarrival
Произношение время прибытия

время прибытия – 30 результатов перевода

Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Все системы запущены.
Read you.
ETA figures check out.
All systems go.
Скопировать
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
Скопировать
Курс 224, отметка 12.
Время прибытия - 57 минут.
- Мы прибудем через 57 минут.
Course 2-24 mark 1-2.
ETA, 57 minutes.
- We'll be there in 57 minutes, sir.
Скопировать
Удерживаем варп фактор 8,4, сэр.
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
11,337 часов, л-т.
We're holding warp 8.4, sir.
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
11.337 hours, lieutenant.
Скопировать
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
Расчетное время прибытия 60 секунд.
Повторяю - 60 секунд.
UFO over airline flight path Green One.
All civil aircraft scattered.
ETA 60 seconds.
Скопировать
- Точно так же, как раньше.
- Наше время прибытия?
90 минут, сэр.
- It's exactly like before.
- What is our arrival time?
Still 90 minutes to go, sir.
Скопировать
Одну минутку.
Время прибытия - 20:30. Она будет вас ждать. - Спасибо.
- Вы записали? Да-да.
Wait, I've written down the flight number.
Sabena Flight 958, landing at 8:30 p.m.
My husband will be there.
Скопировать
Папа с путевой скоростью 620 миль в час и расстоянием 4817 миль, это физически невозможно. Ваш сын прав.
Капитан имел ввиду намеченное время прибытия.
Это примерно 7 с половиной часов после вылета.
Father, with a ground speed of 620 miles per hour and a distance of 4,817 miles, it's a physical impossibility.
Your son is right. The captain was referring to scheduled flying time.
It'll be approximately seven and a half hours from takeoff.
Скопировать
Оттава - одна единица, аксонит в пути.
Байконур - десять единиц, расчетное время прибытия 12.30 по Гринвичу.
Лоп Нор...
Ottawa, one unit, Axonite in transit.
Baikonur, ten units, ETA 12.30 GMT.
Lop Nor...
Скопировать
Посмотрите на это место!
- Время прибытия, 90 секунд.
- Думай, думай.
Now? Look at this place!
- ETA, 90 seconds.
- Think. Think.
Скопировать
Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
- Система Горен?
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums?
Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system?
- The Goren system?
Скопировать
Ожидаю наземного подтверждения.
- Ожидаемое время прибытия - 10 мин.
- Нужно торопиться.
I'm expecting ground confirmation now.
- Convoy ETA ten minutes, sir.
- We've got to hurry.
Скопировать
Сенсоры только что зафиксировали: корабли Кардассии и Доминиона входят в баджорское пространство.
Время прибытия 10 минут.
Я спрашиваю тебя в последний раз:
Sensors have just detected Dominion and Cardassian ships entering Bajoran space.
ETA ten minutes.
I'll ask you for the last time...
Скопировать
Мы находимся в середине 21 столетия.
Я оценил время прибытия, мы прибыли через 10 лет после конца 3 мировой войны.
Большинство больших городов были разрушены.
We are in the mid 21st century.
I would estimate we have arrived ten years after the Third World War.
That makes sense. Most of the major cities have been destroyed.
Скопировать
- Подтверждаю.
Время прибытия - одна минута.
Черт!
- Confirmed.
ETA - One minute.
Dammit!
Скопировать
Мы начали эвакуацию.
Каково ваше расчётное время прибытия?
Полковник, сейчас начнутся метеоритные удары.
We've begun the evacuation.
What's your ETA?
Colonel, we're getting multiple strikes now.
Скопировать
Через минуту после включения реактор должен достичь критической перегрузки и взорваться.
- Время прибытия корабля?
- Около 5 минут, сэр.
About a minute after you press the button, the reactor should blow.
- Ship's ETA?
- About five-zero minutes, sir.
Скопировать
Ну... Я, э...
Какое у нас расчетное время прибытия?
17 часов 32 минуты.
Well, I, um...
What's our ETA?
17 hours, 32 minutes.
Скопировать
- Подберите его.
. - Расчетное время прибытия: 10 минут.
- Я сказал: "Подберите его".
Pick him up.
- The gunships are almost here.
- Pick him up!
Скопировать
Мы с её Величеством немного поболтали, и я убеждён - она была поражена умом и здравым смыслом столь маленького существа.
Впервые за время прибытия в этот ужасный мир, я почувствовал себя рядом с равными и понял, что отныне
Это урод.
Her Majesty and I chatted for a while, and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.
For the first time since arriving in this awful place, I felt amongst equals, and knew from now on I would be treated with respect.
He's a monstrosity!
Скопировать
Проверь, что там.
Их лучшее время прибытия: девятнадцать минут.
Но они опоздают.
Check it!
Their best response time is 19 minutes.
They'll be late.
Скопировать
На них напали.
Каково наше предполагаемое время прибытия?
на скорости 9 - 15 минут, 30 секунд.
- They're under attack.
PICARD: What's our ETA?
At warp nine, 15 minutes, 3O seconds.
Скопировать
Компьютер.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
Computer.
Projected ETA at Sigma 957?
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
Скопировать
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут
Ладно.
Projected ETA at Sigma 957?
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
All right.
Скопировать
Похоже, истребитель возвращается.
Расчетное время прибытия: Один час 15 минут.
Но мы не можем связаться с пилотом.
The fighter seems to be returning.
one hour, 15 minutes.
But we can't raise the pilot.
Скопировать
Ну что, начнем нашу вечеринку.
Расчетное время прибытия: Два часа, 57 минут.
Время до цели?
Let's get this show on the road.
two hours, 57 minutes.
Time to target?
Скопировать
Сопровождаем инспектора в больницу.
Ориентировочное время прибытия - через пять минут.
Где у вас отделение скорой помощи?
Attention all units, the injured policeman is bleeding copiously. Notify off-duty policemen to rush to the Army Hospital.
Be ready for blood transfusion any time.
Where's the Emergency Room?
Скопировать
Возможно, паразитов удастся переманить обратно на астероиды - к пище, более привлекательной, чем мы сами.
Мистер Дейта, время прибытия к полю? На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
Пикард вызывает мостик.
The parasites could be lured back to the asteroids for a meal that's more appealing than we are. Mr. Data, how long to the field?
At warp 9, five hours, 20 minutes, sir.
- Picard to Bridge. - Riker here, sir.
Скопировать
Есть, сэр.
Время прибытия к астероидному полю?
Если мы будем идти с настоящей скоростью- 2 часа 23 минуты, сэр.
Aye, sir.
Time to asteroid field?
If we maintain our current speed, two hours, 23 minutes, sir.
Скопировать
Всегда.
Время прибытия 9:30.
Выхожу!
Always.
On platform two, train from Copenhagen, arrival at 9.:30 a.m.
Come on out!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов время прибытия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы время прибытия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение